首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
看书神 > 其他类型 > [二/战]以你为岸 > 第28章 第二十七章

[二/战]以你为岸 第28章 第二十七章

作者:安洗非 分类:其他类型 更新时间:2025-10-19 09:24:59 来源:文学城

1941年11月22日,夜色未尽时,天刚泛出一种濒临破晓前的铁锈色。海风卷着潮湿的咸腥拍打我的脸,一如无形的铁链抽过来,刮的生疼。我一早便从医院出发,围巾仍严严实实地缠在脖子上。

吻痕淡了一些,但仍无法忽视。

指挥部的调令来得冠冕堂皇,“协助部队医院进行检疫工作”——这听上去无比正当,甚至符合我一贯的职业操守。

抵达医疗站时天光初亮,空气里弥漫着腐肉,药品和血的味道。穿过一道道铁门,我看见数名伤兵蜷缩在行军床上,血肉搅动和骨锯来回扯动的声音充斥着耳膜。我俯身替一名伤员检查颅骨贯通伤,器械触及他溃烂的头皮时,一只带着黑皮手套的手搭上我的肩。

“柯克兰女士,请随我们走一趟。”

——我明白,轮到我成为“被检疫”的对象了。

我甚至没来得及顾及手下的病人,就被不由分说第带往圣马洛东边的临时审讯处。那原是一幢旧修道院,拱顶高耸,壁画褪色,在战争的喧嚣里保留着一种死亡般的静谧。清晨淡色的阳光透过斑驳的玫瑰窗洒落下来,在我脚下投下断裂的光斑,宛如墓地上的残碑。

“有人举报您协助敌对群体,”一名戴着金边眼镜的军官缓缓说道,他法语讲得不如维尔纳标准,还隐约带点莱比锡口音,和他那身黑色的盖世太保制服分外割裂,“在一次伤员分流中,据称您刻意放行了数名抵抗组织成员。”

“那是谎言。”我确实做过,类似的事大大小小我也做过不少了。我不能畏惧,只直视他的眼睛。

“那你承认,你曾在舞会中救过征用您住宅的冯·比尔肯贝格上尉。”

“是的。”我说。

“你知道那次的暗杀行动出自哪一支反德组织,但却没有向我们举报。我们有足够的理由指控你是合谋者。”

“我不知道。”我冷笑一声,“我只知道我救了你们的上尉军官,让他死里逃生。”

“医生当然是救死扶伤,抵抗者则是战术配合。”

对方脸上挂着审讯者惯有的冷静胜利者微笑。比谋杀更残忍的,是人们赋予语言的阉割——他们将“知道”扭曲成“合谋”,将“救人”抹黑成“战术配合”。

“你需要配合我们的讯问。”他说,手指轻敲着桌面,“否则,你的行为足以被解释为间谍罪。说出他们的名字,提供你们之间联系的方式,我们不会追究你的过错。”

“我不知道你们希望我回答哪个病人的名字。”我平静地陈述,“我的病区每天都处在床位不足状态。如果救死扶伤是错,那你们那些被我救回来的伤兵算什么?”

审讯官依然微笑着,紧紧盯着我。

“医生,你这种‘职业操守’会被视作掩护反德组织。有举报人声称,深夜时分见到你与某名女性抵抗者在医院后廊低声耳语。”他拿起一张纸抖了抖,“这是经签章的口供副本。”

“我不了解病人家属的身份。我只是履行职责,告知我的病人家属必要的术后注意事项。”

紧接着,一份写着时间和编号的伤员分流登记表被递到我面前。

“11月20日的这张伤员分流表上,这三个编号对应的‘轻伤员’在未完成身份登记的情况下被放行了。请您解释原因。”

那几个人我记得。在进行伤情评估时我就发现了,他们其实不是伤员。但我没戳破,也没问他们是谁,要做什么——大概率是要借着伤员分流传送情报或者转移到别的地方去。我只是签字写明“不必留院”,看着他们在德军的眼皮子底下被放行。

“医生只负责使用标准化的评估流程,检查每个伤员的关键生命体征和伤情,并最终签下名字。”

审讯官用笔敲了一下桌面。

“看来你坚持不提供任何有效信息。”

“我坚持救人,绝不因恐惧死亡背叛生命。”

我并不害怕他们,他们作为生物本身的存在并不配我去害怕。我曾在父亲的旧书房里读过《社会契约论》——在暴君统治下,自由被言论毁灭,人们只有保持沉默,才能得到象征性的自由。

审讯无果,我被先行拘押,带回了囚室。囚室的墙上仍残留着圣经段落的残迹,屋里是那股久不见天日的地方特有的潮湿味道。

我知道——维尔纳一定会来。

因为我曾救过他的命,因为他许诺会让我活到战争结束,因为他说他信我爱我,因为他欠我一个解释——为什么我竟会愚蠢到用尽全部冷静与理智,只为在荒谬的战争中保全他那一抹静海般温柔的眼神。

很快我就分不清时间了,也可能已经昼夜颠倒。但我终于理解了什么是“结构性暴力”,不是最低级的吼叫,咆哮,对□□的折磨,是日复一日,不动声色地一寸寸瓦解你的内心,像我们在医学院解剖青蛙,一边听着老师讲解,一边小心翼翼地动手,不知不觉间已彻彻底底剖开了皮囊,连最隐秘的神经末梢也不放过。

我已不记得这是第几次被带入讯问室了。

时间仿佛在这里被蒸馏掉了。被掼到椅子上时,椅背硌人的凸起让我微微皱起眉头。

——我作为疑似内部敌人,加之我敏感的英国国籍,按理来说本应在被捕当天就被移交给盖世太保区域专员处理,但他们还未完全那样做——这意味着有人在暗中周旋。

今天的审讯官换了人。一个党卫军,下士,年纪不大,穿着熨得笔挺的灰绿色制服,头发向后梳,抹得油光锃亮,名字我忘了,姓是格斯纳,说法语时带股无法归类的德法混合腔调。

“柯克兰医生,你必须明白,”他将桌上的文件夹缓缓摊开,“我们不想对一位拥有稀缺医疗能力的女医生施暴。我们希望你交代事实。我们有目击者证明你曾经护送受伤的抵抗组织成员转运,还有医院的值班记录……你需要向我们解释。”

他说“事实”时,声音放低了,好像那个词烫嘴。

我回答,“事实是——我只救人。我可以提供任何一台手术的治疗细节。我不会查验病人和家属们从哪里来,从事什么职业,提供必要的医疗支持也是我的工作。——还是你们要我放任家属因为操作不当害死病人?”

“您救了冯·比尔肯贝格上尉的命,对吗?”

“是的。”

他眼中滑过一丝讽刺。我一动不动,手指紧贴着大腿。早在德国人占领圣马洛,主宫医院被迫为军方服务之时,我就学会了如何忍受德国人钝刀子割肉式的话术,学会了在救助完抵抗者之后,瞳孔不动,坐怀不乱地面对临时盘问。现在我等着刀子落下来,随便它,无论是划上皮肤,还是割向喉咙。

“你救了他,却不愿配合我们……你不是法国人,你也不是我们的公民。你是英国人——敌国公民。你在我们眼中,等同于一个持刀未遂的刺客。战争下职业道德是奢侈品——你不会想让我们替你‘定义’真相的。”

他话锋一转,倏地站起,走到我身后,靠得极近。近得我能闻见他身上熏皮制服的腥涩味道,混合着轻微的烟丝味钻入鼻腔。这让我觉得想吐。

然后他突然俯身,嘴唇贴着我耳廓,并把声音蓦地拔高。我被他吵得头痛,身体因为本能而微不可察地震颤了一下。

“你为何在舞会那夜出现在他身边?有人报告你与数名可疑人士接触——你是否知道他们的身份?你是否曾在医院里配合抵抗组织放行可疑伤员?你是否曾将军官的动向透露给外部?”

太讽刺了。

这里曾是神圣不可侵犯的修道院,现在却是法西斯魔鬼的动物园,就像现在——格斯纳在我耳边发出一连串的尖声斥问,像个在马戏团舞台上狂叫不止的猴子,又像因为即将被主妇下锅而喔喔打鸣的公鸡——他问得我差点没忍住笑。我终于抬眼看了他一眼,像打量一个试图卖给我假货的街头商贩,懒懒地答了一句英语——

“Conscience, in most men, is but the anticipation of the opinions of others.”

(良心,对于大多数人来说,是他人意见的预告。”*)

他一愣,下一刻用德语低声咒骂:“你在引经据典的语气真让人作呕。”

许是他们还没找到直接证据,又许是我的医生身份还有用,格斯纳没对我用酷刑,只是捏着我的下巴,在我耳边不停嘶吼着那几句话。我垂着眼睛,脑子里反复回味着维尔纳望着我的目光,落在我唇畔和脸颊上的亲吻,夜里他落在我小腹上温暖的手。我甚至突然想到——我一开始不允许维尔纳说英语,他不得不说法语,直到得了我首肯……而格斯纳终于在我耳边吼到声嘶力竭。

一盆冰水从我头顶泼下,才把我整个意识猛然拉回。

人在这种时候脑子里总会闪过很多没用的念头。有点像作家们,活的越痛苦,灵光一闪的名句就越多,自己给自己找精神寄托。

我闷哼一声,整个人不受控地开始发抖。

格斯纳冷笑起来。他并没有马上离开,把灯泡调到最亮,刺得我眼睛发痛。

“你今晚不必睡觉了。”格斯纳说。

整整一夜,每隔一会儿,都会有人推门进来,问我同样的问题:“你为何在舞会那夜出现在他身边?”“你是否接触抵抗组织?”“你是否放行了某些人?你是如何帮他们离开的?”

我什么都没说,只是倦怠地闭着眼睛。

我睡了?还是没睡?我不记得了。

“夜晚”——如果那真的是夜晚——格斯纳再次出现时,递给我一小杯水,还有一片药片。

“你可以睡了,柯克兰医生,你可以一直这样嘴硬下去。我们有办法在不留下任何外伤的前提下,让你……变得永远无法工作。比如给你的手注射点什么……让你再也上不了手术台。”

我终于抬起眼,冷冷地盯着他。却仍不说话。

“还是——你以为冯·比尔肯贝格会来救你?”

他慢悠悠地说,“别做梦了。你不过是个披着医生外衣的婊子,玩女人的军官名册比你的处方还厚,没人会傻到为了个女人赔上自己的前途。如果不是你确实医术过人,留着你还有用,你早该被我们和犹太猪们一起枪毙。你知道吗,柯克兰医生?时间会杀死你。”格斯纳弯下腰端详着我的脸,“比手术刀更快。”

我当然不信他口中关于维尔纳的污蔑,也没搭理他——他们不会蠢到现在就剥夺我作为“资源”的价值,那是他们的底牌;现在提及,是想让我的信念快点瓦解。医生最怕的是不能救人。不过,我知道他还能做其他恶毒的事情:在你耳边昼夜播放滴水声或者电报的嘶鸣声,让你的心跳和心绪都比老太婆的毛线团还要混乱;在你食物里掺杂轻泻剂一类的玩意儿,让你在最脆弱的时刻丧失尊严。

让你相信你快疯了。

某个时刻(我分不清是哪天,什么时候),一名我从未见过的德**官走入了我的拘押室。他领章是黑色的,一片橡树叶,是个年轻得过分的上校——脸上有道闪电形状的长伤疤,眼睛像水晶珠那样蓝,眉目深刻,身姿挺拔,一身灰绿色党卫军军服,脖子上的骑士铁十字勋章在昏暗的房间闪着阴冷的光。他身上还挂着几个我叫不上名字的勋章。

“柯克兰小姐。”他倒是不咄咄逼人,以一种分外彬彬有礼的语气说道,“您的下一次供述,将直接决定您的去向。”

“我的去向?”我重复。

“是的,若您不肯交代,您将被移交雷恩盖世太保地区总署。他们那里处理犯人只会较圣马洛更严格。”

“我没有需要交代的事情。”

我看着他。他以一种既惋惜又尖锐的目光看着我。他拿出怀表,打开表盖,递到我面前,说:

“那再好不过——抓紧时间考虑。”

又是维尔纳的那块怀表,表盖里刻着“爱征服一切”的那块。毫无疑问,他是替维尔纳传话的信使。我猜——他可能是克拉拉的上校丈夫,维尔纳的儿时玩伴,军官聚会那次他也来了,但未打照面。他既然不自报家门,我也并不问,我有自知之明,在他这类人眼里,我“阻碍”的成分应该远高于“女人”。

他说完这堆没用的话就离开了。

门又一次关上。我在冷寂里闭上眼。

我知道他在试图告诉我什么——维尔纳不能公开干预。在圣马洛,这个人的军衔足够高,才能在这个节骨眼来这一趟,说那些场面话也是为了和我“碰头”。

我理解。我目前还足够理性。维尔纳在争,我也必须等——争一个调令,等一份“身份豁免”的公文,或一纸将我秘密转移的命令。

他在苦苦挣扎。所以,我也必须撑住。

又一次问话结束后,那位脸上有道伤疤的上校又来了我的监室。我依然没有交代任何事情。

他这次没戴他的骑士铁十字勋章,敞着军服外套,未戴军帽,应该是私下来的。

“晚上好,柯克兰小姐。”他懒懒地说,“我答应了一个人,给您传达一份讯息。您应该知道是谁。”

他掏出一封信件,军用信纸,折成规整的三角,密封处盖着战地宪兵印章。

“请帮我读出来。”我沙哑地说。我眼前一片片发黑,属实不想阅读任何文字,尤其是德语。

他瞟了我一眼,没有拒绝我,只不动声色地展开纸张。

“鉴于被拘押人艾瑟尔·柯克兰为德军人员于军事行动中抢救之对象,且其医疗身份已由地方指挥部确认,为我军于布列塔尼大区稀缺的医疗资源,现暂缓移交雷恩盖世太保大区总部,转送至医务观察设施,由地方指挥部监管。”

他读完,抬起眼。那双眼睛里没有情绪,我心底却泛起难以名状的微光。

“他……还好吗?”我问,声音几不可闻。

他没有回答,只将信纸折起,收入怀中:“有件事我认可他。治疗颅脑损伤和神经类创伤方面,你确实是‘稀缺资源’,不是‘间谍嫌犯’。明白了吗?医生,你得把自己养得还有使用价值,而不是成为一具只能被肢解的尸体。你不希望那个人抱着你的尸体嚎啕大哭吧。他成年以后,我还没见过他哭。”

他说完这句话后,俯下身,低声对我说:“顺便提一句,如果你敢拒绝进食,他们可就有理由对你‘强制营养输入’了。到那时,那个人也救不了你。你明白我的意思吧?”

我笑了一下,是的,我明白——他们甚至不需要打我,只需要让我在恍惚与病态中自废。

没多久,也可能很久——我被蒙上眼睛,带走转移了。

我直到被带进囚室才被摘下眼罩,应该经过了三层,或者四层楼梯。囚室依旧堆满潮气,但已经比先前的环境改善了许多,房间里有一张床,一张旧书桌,一盏似乎永远不会熄灭的煤气灯。窗户涂着石灰,看不见外面,只能隔着石墙听到隐隐约约的海浪声音。

一开始,没有人来。

甚至不再有人来对我用刑,我想我是从“被捕”变成了“软禁。”

不知道过了多久,我昏昏欲睡的时候,才听见门外传来一阵脚步声。

门没有开。

“艾瑟尔。”门外的人低声道,“是我。”

我走到门边坐下,倚着门,抱着膝。心跳缓慢,一点加速的趋势都没有。我不知道自己是如何忍住的——没有起身,没有扑向门口,没有大哭不止,只是看着那扇门,仿佛能透过它,看见维尔纳像我最爱的桦树那样站在那里。本想开口说些什么,嗓子却仿佛被棉絮堵住。

“我时间不多,”他与我仿若心有灵犀般,“你不必回应。”

维尔纳并没安慰我说“别怕”。他太了解我什么性格了——也可能因为他自己比我更怕。

“什么都不要说,也不要激怒他们,如果他们再来的话。再等等我,我答应过你,会让你活到战争结束。”

然后他停顿了一下,低声道:

“现在我不能离你太近。你明白的。”

我闭上眼,手紧紧握住膝盖。

——我从来就明白。

我们必须隔着门,隔着身份,隔着敌国之间深不可测的鸿沟,相信彼此尚能存活——而不能对话。

“坚持住,别倒下去。我等你回家。”

他的声音陡然止住。我立刻知道,时间到了。靴底在石地上划出短促的一声,然后转身,快步离去。

我再次独处。

我仰头望向天花板,上面爬着潮气凝结成的线条,可能和德国人哪个倒霉战壕的路线图差不多。

耳边只剩下煤气灯轻微的“噗噗”声。

这场战役还未结束。他们仍在等待我开口。而我,仍在坚守着我不开口的理由。

————

*出自英国诗人亨利·泰勒

作者有话说

显示所有文的作话

第28章 第二十七章

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报