那一晚,飓狂风像是千万头野兽,拉扯着云层、树木、屋檐和窗户,豆大的雨点织成了雨帘,屋顶上、道路上,很快汇聚了无数的水洼。
唐纳德没想到,在这样风雨交加的天气,他反而迎来了访客。
尽管对方的披风湿透了,雨水沿着褶皱浸染了地面,唐纳德依然觉得,对方那风尘仆仆的模样,比起自己来还是体面了许多。
“没想到是你,斯考特。”唐纳德心情复杂地说。
“但我以为,我等待这一天等待了很久。”卡洛斯说。
两人坐在独立的探访室里。这间专为贵族准备的房间,虽然墙面斑驳,但铁栏外属于访客的这一边,放着一把垫着绒布的沙发。狱警在离开前,犹豫地询问卡洛斯是否需要脱下披风,但被拒绝了——看得出来,惟一的沙发将被雨水侵蚀,狱警的心为此充满了悲伤。
“你是觉得这个肮脏的地方,不配玷污你昂贵的衣服吧。”隔着铁栏,唐纳德语气讽刺地说,“你甚至还有心情喷香水。”
披风下,卡洛斯的神情冰冷而平静:“你闻到了?”
“是的,我闻到了,这该死的味道,和你一样让人恶心。”唐纳德说,“只有女人才会用这种带着花香的香水。不得不说,它和你很配,你这个鸡|奸|者。”
卡洛斯没有一丝触动。这幅高高在上的胜利者模样,再次刺激了唐纳德。想到这几天非人的待遇,想到自己现在满身污秽却无法清洗,想到刚才走向探访室时,过道两边囚犯的嘲笑声和口哨声,唐纳德只觉得整颗心都被扔到了火炉里。
“别一副上等人的模样,卡梅伦·斯考特。以为穿上绅士的衣服,就能跨越阶级?这真是好笑极了。离开了奥斯丁·霍顿,你以为你还能拥有什么?你会破产,你会流落街头,哦,是的,到那个时候,一无所有的你或许可以成为一个男|妓。以你的样貌,我相信,一定会有人愿意光顾你可怜的生意。”
“你总能让人惊讶,唐纳德。”卡洛斯不在乎地说,“在漫长的终身监禁里,你为自己找到了消磨时间的绝佳方式。没人能阻止一个人白日做梦,尤其是一个注定一辈子都在监狱里度过的人。”
“卡梅伦·斯考特!”
“是的,我现在就站在你身前,曾经的唐纳德勋爵。”卡洛斯说。
“如果你想要羞辱我、嘲笑我,品尝我的失败,那么,你成功了。”唐纳德满脸赤红地说,“现在滚出去,带着你的傲慢,带着你不可告人的险恶用心,滚吧!”
卡洛斯的神情依旧平静,或者说,有一点惊讶:“为什么你以为这就是羞辱了呢?明明我什么都还没说,什么都还没做。”
“你!”
卡洛斯从披风下抽出了一叠报纸:“看看吧,曾经受人尊敬的你,难道不好奇现在人们对你的评价吗?”
唐纳德愣了一下,反应过来后却后退了好几步,满脸惊恐地说:“不,我不需要!”
唐纳德是希望看到外界的消息的,比如皇帝陛下收回了终身监禁的命令,比如唐纳德勋爵是被诬陷的,比如贵族们为了他的入狱而深表同情。但如果……报纸上不是这样呢?
唐纳德盯着那一张张白纸黑字,犹豫了一会儿后,又退了几步。
看着唐纳德如临大敌的可笑模样,卡洛斯不知道为什么,忽然有些想笑。最终,他抬起手,把报纸扔进了铁栏。随着报纸沉闷地摔在地上,一时间,房间里只能听到外面大雨依旧倾盆的声音。
“真正的你,原来是这么的胆小懦弱啊……”卡洛斯轻声说。
唐纳德并没有捡起那些报纸的打算:“离开这里,卡梅伦·斯考特!你已经成功地羞辱了我,你已经已经夺走了我的庄园、我的爵位、我的全部。滚吧,胜利者!我不想再看到你!”
“对你所做的一切,你没有想说的?”卡洛斯问。
“我没什么好说的。”唐纳德说,“上帝会查明一切。他会证明我的无辜,他也会为你这样的罪人准备应有的惩罚。是的,我只是有一个该下地狱的愚蠢至极的儿子,如果不是他,我不会来到这里。我真没想到,为了获得我的财产,你可以做到这种程度。你是怎么蛊惑佩斯特的?让他心甘情愿地为你卖命,甚至背叛了我这个父亲!”
“背叛了的人是你,唐纳德。”卡洛斯说,“希望你没有忘记,佩斯特会告发你,是因为你想要他的命。”
“那是他该死!”唐纳德愤怒地说,“那个蠢货,就和他的母亲一样愚蠢!他竟然纵火,还被警察抓到了!犯下这么致命的错误,他竟然还祈求我拯救他?理所当然地要求我卖掉庄园去弥补他的过错?他就该死在那场火海里!不,我当初就该把他们母子扔到泰晤士河里!”
看着愤愤不平的唐纳德,卡洛斯笑了,那一声低笑,在探访室里显得那么突兀。
“你在嘲笑我?你……”
“这是你应得的,唐纳德。”卡洛斯说,他起身一步一步靠近了铁栏,“已经被判有罪的你,却到现在都没有为你犯下的罪孽忏悔。你的无耻让人惊讶,唐纳德。那些无辜的孩子,被你放弃的佩斯特和卡洛斯,死去的西碧尔,还有,被你毒杀的前任勋爵夫人西蒙娜,他们的死,难道就不会让你在午夜梦回时惊醒吗?”
“不,你当然不会,”卡洛斯摇着头说,“你就是这么一个卑劣无耻、肮脏龌龊的人。我真后悔,为什么没有早一点把你送进来。我真后悔,没有促成你的死刑。皇帝陛下还是过于仁慈了,他为什么要保留你最后的体面呢?”
“卡梅伦·斯考特!”唐纳德脸色变得狰狞极了,他一个箭步冲到了铁栏边,“果然是你!是你陷害了我!是你让我失去一切!是你设计了这一切!”
“我不否认。”卡洛斯说。
“你为什么要这么做!”唐纳德咆哮着,“你有什么资格这么做?你这个魔鬼!我和你没有仇恨,没有交集,你为什么……”
唐纳德忽然住了口,因为他看到卡洛斯从披风下取出了新的东西——一朵蔷薇。
那是一株已经被压得变了形的精灵,但那淡淡的芬芳、艳丽的色泽,在这冰冷无情的监狱里显得多么美丽啊。
“为什么惊讶?”卡洛斯说,“你一开始就注意到它了,不是吗?”
唐纳德惊疑不定地看着蔷薇,又去看卡洛斯。
“这是她最爱的花,”卡洛斯说,“我特意从庄园摘来的。多可惜啊,那一片她最爱的蔷薇园,已经被你和西碧尔彻底毁坏了。”
“你是谁?你在说什么?”唐纳德惊疑不定地说。
“我想知道,唐纳德·坎贝尔,”卡洛斯盯着唐纳德的眼睛说,“在毒杀你的第一任妻子时,在第一次双手沾染鲜血时,你后悔过吗?”
本来想着快完结了,但越到这个时候越卡文呢【叹气……】
作者有话说
显示所有文的作话
第103章 第 103 章