思哲与刘念念走到海关柜台前,金发碧眼的工作人员抬眼时,指尖银质音乐符号戒指在顶灯下发着细碎的光,用英文开口:“Good afternoon, everyone. Are you here for tourism or any other arrangements?”
(下午好,两位。请问你们是来旅游的,还是有其他行程安排?)
刘念念下意识挺直脊背,指尖轻轻按在文件夹边缘,目光落在工作人员脸上,显然在努力组织英文语句。思哲察觉她的停顿,不动声色地往她身侧挪了半步,语气里带着恰到好处的轻快:“Good afternoon, sir. We’re here for the Vermeer International Composition Competition and will stay for about a month. By the way, your music note ring is quite unique—are you a music lover?”
(下午好,先生。我们是来参加维米尔国际作曲比赛的,会在这里停留大约一个月。对了,您这款音符戒指很特别,您是音乐爱好者吗?)
工作人员指尖顿了顿,随即笑着晃了晃手,戒指上的音符随着动作转了圈:“Exactly! My daughter’s learning piano. So you’re both composers? Any expectations for Prague’s musical vibe?”
(没错!我女儿正在学钢琴。这么说你们两位都是作曲家?对布拉格的音乐氛围有什么期待吗?)
思哲眼里瞬间亮了亮,语气里掺着真诚的期待,还带了点小俏皮:“Before coming, I listened to lots of Czech folk music. The competition even requires us to blend Czech national music into our works—here are our documents and invitation letters. I’m trying to work the Vltava River’s rhythm into my piece, but right now I’m still ‘fighting with the notes’—hope the audience can feel Prague’s softness through my music later!”
(来之前我听了很多捷克民间音乐,这次比赛还要求我们在作品里融入捷克民族音乐元素——这是我们的文件和邀请函。我正试着把沃尔塔瓦河的韵律写进曲子里,但现在还在和音符“打架”呢,希望之后听众能从我的音乐里感受到布拉格的温柔!)
工作人员翻完文件,抬眼又问:“Then do you have a favorite Czech musician?”
(那你们有喜欢的捷克音乐家吗?)
“Bed?ich Smetana, of course!”思哲点头时,语气里满是笃定的热情。
(当然是贝德里希·斯美塔那!)
这话显然戳中了对方的兴趣,工作人员从抽屉里摸出两张印着斯美塔那肖像的明信片,递过来时眼里带着笑意:“Small gifts for you! Good luck in the competition, and hope you find more inspiration in Prague. By the way, if you want to go to a concert, buy tickets at the Old Town Square booth—it’s cheaper than online.”
(给你们的小礼物!祝你们比赛顺利,也希望你们能在布拉格找到更多灵感。对了,如果想去听音乐会,到老城广场的售票亭买票会比网上便宜。)
思哲双手接过,指尖碰到明信片的纸质时弯了弯眼:“Thank you so much! Such a sweet surprise. We’ll definitely check the booth—maybe we’ll even hear folk music there.”
(太感谢您了!这真是个暖心的惊喜。我们一定会去售票亭看看,说不定还能在那儿听到民间音乐呢。)
这时工作人员转向刘念念,神情依旧温和:“And you? Any works you’re proud of?”
(那您呢?有自己觉得满意的作品吗?)
刘念念深吸一口气,嘴唇轻轻动了两下,虽语速稍慢,却透着认真:“I… I wrote some pieces with Chinese erhu elements. I hope… they can show the beauty of Chinese folk music here.” (我……我写过一些融入中国二胡元素的曲子,希望……能在这里展现中国民间音乐的美。)话落时,她还特意把文件夹里的作品简介轻轻往前推了推,眼神里带着对自己作品的珍视。
思哲在旁补充,语气里满是真诚:“Her works are full of emotion! The combination of erhu and western composition techniques is really unique. You’d love the melody if you got the chance to listen.”
(她的作品特别有感染力!二胡和西方作曲技法的结合特别新颖,您要是有机会听,肯定会喜欢那旋律的。)
工作人员快速扫过作品简介,抬头冲刘念念笑:“Folk music’s charming no matter if it’s Czech or Chinese. The erhu sounds beautiful—I’m sure your works will be wonderful.”
(无论是捷克民间音乐,还是中国民间音乐,都很有魅力。二胡的声音很动听,我相信您的作品一定很棒。)
刘念念听到“erhu”这个词,眼睛亮了亮,用力点了点头,之前的些许局促也消散了大半。
工作人员在护照上“啪”地盖下印章,把文件递回来。思哲接过时微微鞠躬:“Thank you again for your help and gifts. To be honest, we’re not composers yet—just doctoral students in composition. But after getting inspiration in Prague, I think we’ll be composers of the future.”
(再次感谢您的帮助和礼物。其实我们现在还不算作曲家,只是作曲专业的博士生。但我想,在布拉格汲取灵感后,我们会成为未来的作曲家。)
三人走出海关,李老师早已在行李提取处外等着,手里还攥着本记满英文问答的小本子。刘念念把护照小心收进包里,转头对思哲笑:“刚才多亏你帮我补了两句,我本来还在想‘感染力’那个词怎么说才准确。”
“师姐已经说得很好了,”思哲笑着摆手,又冲李老师晃了晃护照,“李老师您看,我就说没问题吧,您这小本子都没派上用场。”
穿过行李提取处的玻璃门,远远就看见出口处立着个穿驼色风衣的女人,手里举着块白色纸牌,上面用黑色字体印着“International Composition Competition”,风把她的卷发吹得轻轻晃。思哲率先挥了挥手,带着李老师和刘念念快步走过去,用清晰的英文打招呼:“Hello, we’re participants from China.”
(您好,我们是来自中国的参赛选手。)
女人立刻转过身,脸上绽开热情的笑,伸手一一握过去,掌心带着恰到好处的温度:“Welcome to Prague! I’m Anna, from the organizing committee. The shuttle’s outside—let’s go.”
(欢迎来到布拉格!我是安娜,来自赛事组委会。接送巴士就在外面,我们走吧。)
出了机场,五月的风裹着郁金香与青草的混合香气扑在脸上,暖融融的阳光落在肩头,连空气里都透着鲜活的气息。大巴车是干净的奶白色,车身上印着比赛的银色logo,车窗敞开着,能听见路边树枝上麻雀叽叽喳喳的叫声。
坐进车里时,思哲特意挑了靠窗的位置,刘念念坐在旁边,拿出手机翻看着之前整理的捷克民间音乐资料,偶尔和李老师低声讨论两句比赛细节。
车驶出机场高速,窗外的风景渐渐染上初夏的生动——不再是现代化的高楼,取而代之的是红瓦尖顶的房子,墙壁上爬满淡紫色的紫藤花,垂落的花穗随着风轻轻晃;街角的小花园里,郁金香开得正盛,红的、黄的、粉的挤在一起,像打翻了调色盘;
偶尔能看见穿着浅色风衣的行人牵着狗走过,脚步慢悠悠的,连时光都仿佛跟着慢了下来。
路过沃尔塔瓦河时,河面泛着细碎的金光,几只白色的天鹅正优雅地划过水面,思哲忍不住拿出手机,对着河景和岸边的花树拍了张照,发给陈若熹:“布拉格的五月比想象中还美,我在这儿等你来。”
大巴驶入老城区时,车速慢了下来。路过老城广场时,能看见天文钟的金色指针在阳光下闪着光,广场上的露天咖啡馆坐满了人,有人举着咖啡杯聊天,有人低头翻着书;
街头艺人在拉小提琴,旋律顺着车窗缝飘进来,是段轻快的捷克民谣,刘念念停下翻资料的手,凑到窗边听了会儿,轻声跟李老师说:“这旋律的节奏真活泼,像五月的阳光一样。”李老师点点头,小声感叹:“这地方的氛围太适合找灵感了,你俩这次比赛肯定能有好状态。”
下午三点,大巴停在一栋浅米色的老建筑前。酒店门口挂着复古铜灯,灯串绕着爬满绿色藤蔓的门框,藤蔓间还点缀着零星的白色小花,推开玻璃门时,能听见头顶风铃清脆的响声,空气里飘着淡淡的薰衣草香。
前台摆着几盆小巧的多肉,穿西装的工作人员用带着捷克口音的英文问好,思哲主动上前,问清早餐时间是七点到十点,还特意叮嘱前台:“Please remind us of the opening ceremony at 9 a.m. tomorrow.”
(麻烦明天上午9点提醒我们参加开幕式。)
拿到房卡后,思哲推着行李箱走进自己的房间。房间不大却很温馨,浅灰色的地毯踩上去软软的,窗边放着一张原木色书桌,桌上摆着一盆小巧的薄荷,叶子绿油油的;拉开窗帘,能看见不远处老城广场的钟楼,钟面上的花纹清晰可见,偶尔能听见广场上飘来的笑声。
她先把行李箱放在玄关,弯腰拉开拉链——最上层放着几件常穿的衣物,她随手拿出来,叠整齐后放进衣柜的挂杆旁;
接着是比赛要用的乐谱和笔记本,她仔细地把乐谱摊开,放在书桌的左上角,笔记本则塞进书桌抽屉里,方便随时记录灵感,陈若熹果然是空间管理大师。
等把所有东西都归置好,行李箱里只剩下最底层的隔层还没整理——那是陈若熹说给她用来放备用袜子和内衣的地方,她伸手进去,指尖却触到一个硬硬的、和布料的触感完全不同。
思哲愣了一下,伸手把那个东西掏出来——是张没有多余花纹的黑卡,边角圆润,表面泛着冷光,角落压着精致的徽标,右上角用烫金字体印着“钻石黑卡”的字样。
她疑惑地翻到背面,签名栏里是陈若熹的字迹,一笔一画写着“For Shiloh”,字迹利落却透着温柔。她这才发现,卡的旁边还夹着张浅粉色的便签,上面是陈若熹熟悉的笔迹:“这是我的附属卡,额度足够你在布拉格应付所有事,密码是你生日。”
思哲拿着卡片坐在床边,指尖轻轻摩挲着便签上的字迹,嘴角不自觉地弯了起来。她拿出手机,对着黑卡和便签拍了张照,发给陈若熹:“收拾完行李才发现你藏的卡,老婆,原来你也想把我当乖宝宝养?”
思哲抬头望向窗外——钟楼的指针正好指向四点,阳光透过树叶的缝隙落在地毯上,投下细碎的光斑。