首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
看书神 > 其他类型 > 绅士吟唱蔷薇之歌 > 第67章 第 67 章

绅士吟唱蔷薇之歌 第67章 第 67 章

作者:山衔好月 分类:其他类型 更新时间:2025-10-20 01:15:14 来源:文学城

是因为长时间的停留,还是因为不经意间被捕捉到的视线呢?无论如何,奥斯丁注意到了卡洛斯所在的马车,他也注意到,在那个几乎吝啬的缝隙后,有人时不时会把视线投向自己。

奥斯丁的男仆恭敬地等候在马车外,却得不到任何的回答。他疑惑地看向车驾上的马夫,对方面无表情,冷漠得简直像是一具没有灵魂的人偶。

“尊敬的先生……”在男仆再一次小心地开口,都要以为自己冒犯的可能是一位女士时,窗帘被拉开了一个角,随着窗户被打开,一只戴着黑色男士手套的手递出了一张纸条。

男仆接过那张纸条,下一瞬间,那手就抽了回去,就好像害怕被太阳灼烧一样。

至少的确是一位先生,男仆想着,把纸条恭敬地带给了奥斯丁。

纸条上,是奥斯丁并不熟悉但十分典雅的字体:

【尊敬的先生,请原谅我无法回应您见面的请求。您想要见的,是一个被上帝,被太阳抛弃的可怜人。我无法在阳光下生活——这就是我不得不拒绝您的理由。尽管我从小的梦想就是成为一个伟大的冒险家,但是除了每天在火车站外,羡慕像您一样身体健全的人之外,我只能在睡梦中完成自己卑微的梦想。我热衷于观察火车站来往的人群,为的是那已经破灭的美梦。如果我的视线让您感受到了困扰,还请您原谅我的冒昧吧。无论如何,很高兴能在这美好的时间和您有过短暂的邂逅。祝您健康。——卡梅伦·斯考特。】

在看到和卡洛斯截然不同的字迹时,奥斯丁本就少得可怜的期待已经跌落云端。而在读完纸条内容的时候,他更明白自己损害了一位绅士的尊严。

奥斯丁叹了口气,他收起纸条,准备亲自向那位马车内的斯考特先生说些什么,却看到对方的车夫似乎听到了主人的召唤,下马靠近了车窗,接着,将新的一张纸条带了过来。

“很抱歉惊扰了你的主人。”奥斯丁说。

马夫指了指自己的嘴,示意自己无法说话,然后恭敬地双手递上了纸条。

奥斯丁打开了新的纸条:

【尊敬的先生,在我拒绝了您的靠近后,我却要向您提出无礼的请求了。您该知道,好奇是人类的本性,尤其是面对一些自己难以理解的事时。所以,您能告诉我,您长时间待在这里的理由吗?我在这里停留,为的是我那微不足道的心愿。那么,您呢?如果您愿意在离开这座美丽的城市,离开这繁华的车站前,满足我微小的心愿,我将不胜感激。——卡梅伦·斯考特。】

奥斯丁的期待彻底消散了。马车的主人主动邀请了他,带着天真的好奇。如果是卡洛斯,他心爱的那个人只会躲避他,离开他,而不是主动靠近他。

奥斯丁是带着歉意靠近卡洛斯的马车的。而随着他的距离越来越近,如果他就站在卡洛斯身边,他就能刚听到那几乎要撕碎胸膛的心跳声了。

“您好,斯考特先生。”奥斯丁对着车窗说,“我是奥斯丁·霍顿。”

优雅得体,彬彬有礼,是卡洛斯熟悉的奥斯丁。而这亲切的嗓音,为什么遥远得仿佛一场被沙尘遮蔽了的梦境呢?

卡洛斯稳住心神,很快递出了纸条:【您好,霍顿先生。】

在奥斯丁接过纸条的那一刻,卡洛斯花了多少力气,才不至于让双手颤抖啊。

但纸条的传递,还是让窗帘露出了卡洛斯帽子的一角,以及帽子下棕红色的头发。奥斯丁扫了一眼,又去看那只戴着黑手套的手——它可比卡洛斯的粗壮许多。奥斯丁摇了摇头,不再去问对方为什么不愿意说话。

畏光,黑色的手套,奥斯丁第一时间就想到了白化病。据他了解,那些不幸得了白化病的可怜人,不止身体无法直接触碰温暖的阳光,有时候,他们的器官也会有难以避免的缺陷。

如果这位斯考特先生是一个无法开口说话的白化病人,那么,他的遭遇值得同情的安慰,而不是无知的嘲讽。

“在您没有做好准备的情况下冒然来访,该道歉的人是我,斯考特先生。您不是好奇我留在这里的原因吗?”奥斯丁停顿了一会儿,他本来是不想继续说下去的。一个毫无关系的陌生人,能和自己产生怎样的联系呢?这样一个连面都没见过的绅士,又怎么能体会自己的痛苦和悲哀呢?

但卡洛斯的沉默让奥斯丁产生了错觉,就好像此时此刻,这位无法说话的绅士能倾听奥斯丁所有的哀伤一样。

奥斯丁望着来往的人群,眼神带着无奈:“我在等一个人,先生。我在等一个不可能出现的惊喜,一个自以为是的奇迹。因为误以为您就是我要等的人,所以我才冒昧地打扰了您,请您原谅。”

马车内,卡洛斯痛苦地闭上了眼。

过了一会儿,卡洛斯将戴了好几副手套的手再次伸了出去:【您在等一个不会来的人吗?】

“是的。”

【为什么?是那个人破坏了和您的约定吗?如果那是一个不守承诺的人,霍顿先生,您应该离开。正义和宽容从来该给予诚实的人,当一个人背弃承诺,他就不再值得信任,也不该得到谅解。为了一个虚伪的人耗费您宝贵的时间和精力,这并不是正确的做法,先生。】

卡洛斯能感受到一窗之隔,奥斯丁的呼吸,他听到那个人说:“犯错的人是我,好心的先生。违背了约定,违背了对方意愿的人,一直都是我。哦……请原谅,我无法把实情告诉您。当然,我也不是在指责您。我只是……很想和他道歉……”

马车外,奥斯丁的目光越过了广场,越过了车站的穹顶,也越过了蔚蓝的天空;马车内,卡洛斯的视线,则描绘着印在窗帘上的人影。

空气静默着。

直到奥斯丁深吸一口气,向着车窗说:“希望我没有给您的旅程带来不愉快的体验,斯考特先生。”

显然,奥斯丁不想再继续这个话题了。

纸条再次递了出去:【您似乎很痛苦,霍顿先生。您的状态真叫人担心。】

“谢谢您的关心,我很好。”

奥斯丁在说谎。

卡洛斯紧抿着唇,用不常用的左手继续写道:【和您萍水相逢的我,没有资格评价您的人生和选择。但我不明白的是,如果等待带来的是痛苦,为什么不放弃呢?毫无意义的牺牲并不能带来光明,就像没有希望的等待只能带来失望一样。当然,如果您和您等待的人产生了误会,那么,我忠心地祝福您和他能解开矛盾。但如果,这是一场永不回头的骗局,一场用心险恶的阴谋,您该做的,难道不是停止无畏的付出吗?】

“您真是一位好心的绅士,斯考特先生。”奥斯丁似乎笑了,又似乎没有,“但就像您一直都无法忘记自己冒险的心愿,我也一样。我现在做的,就是我最应该做的事。不……我其实犯了错,无论是一开始,还是现在……如果您知道我在等待他的时候还做了哪些可笑的事,您是一定会和他一起唾弃我的。”

马车内没有递出新的纸条来,奥斯丁也不在意。这看似繁忙的车站,这来来往往熙攘的人群,没有一个是他真正寻找的港湾。

“很高兴认识您,斯考特先生。”奥斯丁整了整帽子,“我该走了。”

但那只黑手套再次伸了出来:【您让人悲伤,尊敬的霍顿先生。明明我从没见过您,但是您的哀伤那么深厚,如果让我的母亲知道,她是一定会落泪的。我知道我不该再撕裂您的伤口,但请告诉一个为您担忧的人吧。如果您说的那个人不愿意履行和您的约定,如果那个人违背了自己的灵魂和良知,您会怎么做?】

这一次,卡洛斯听到了奥斯丁的笑声。

“……那就让我受到应有的惩罚吧。”

作者有话说

显示所有文的作话

第67章 第 67 章

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报