首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
看书神 > 其他类型 > 狮心玫瑰埃莉诺 > 第3章 允诺

狮心玫瑰埃莉诺 第3章 允诺

作者:青律 分类:其他类型 更新时间:2025-11-27 13:31:57 来源:文学城

夜雨淋漓,烛火的光芒流泻在台阶的水色上,涟漪般晕染散开。

几位主教等候在不远处,神色担忧。

太子路易面色苍白,因被说中心事,双颊浮起红晕。

他后退一步,此刻如同丢盔卸甲一般,心间回荡着雅歌的篇章。

……求你将我放在心上如印记,带在你臂上如戳记。

因为爱情如死之坚强,嫉恨如阴间之残忍。

“我无法辩驳。”少年哑声说,“……你竟然这样了解我。”

埃莉诺的目光,在他湿透的深金色长发上仅停留了片刻。

“看来我们对天意的虔诚并不相同。”她温声说,“请回吧,我明日会正式拒绝这门婚事。”

“我可以接受考验。”路易往前一步,近到可以看见少女微垂的睫毛,“你今天对我说,夫妻之爱是神人之间圣爱的映照。是我一时慌神,不敢面对这些。”

“叙热院长也告诫过,我不应盲目地抗拒一切,”

她并不做声,只是抬起了右手。

纤长秀白的手背在黑暗中犹如弦月。

主教们默契地避开视线,打量着走廊外坠落的细雨。

少年怔了一刹,即刻明白。

他颤抖起来。

他的确是路易六世如今的独子,皇室的继承人。

也是苦修十七年的少年僧侣,原本全部的身心命运都只应奉献给神。

埃莉诺已听见太子的急促呼吸声。

她作势要放下手,却被用力牵紧。

后者仿佛被烫到一般,脸颊红晕变得更加明显,却执拗地不肯松开。

有那么一瞬,埃莉诺回想起前一世。

他们的婚姻寡淡疏远,肌肤之亲屈指可数。

她短暂失神,瞥见对方隐忍的表情,才温厚地予以夸奖。

“殿下,您做得很好。”

路易不自然地松开手,如同茹素者嗅到鹿肉汤一般,喉头微动。

余温浅淡,还沾着月桂叶的残香。

他比埃莉诺年长两岁,已与父亲共治国家六年,反而在某些时候无所适从。

少女典雅沉静,某些时刻像极了深邃而不可捉摸的长者。

看到两位领主关系和睦,所有人都缓了口气。

“其他两条,我知道父亲会略有微词,但一定愿意尊重你的想法。”路易说,“明天,我会与主教共同撰写约定文书,落章为证。”

即便父亲会愤怒叫骂,他也会挡在她的身前,让她得偿所愿。

埃莉诺抬眸看向他,还未说些什么,路易又道:“今晚冒昧地再次过来打扰你,是因为今早我离开的太过仓促,有一件礼物……实在想让你看见。”

她颔首答应,他即刻吩咐侍从过来。

只见训鹰人的右臂上立着一只鹫雕,双目如黑曜石般闪着冷光。

深褐色的羽翼强壮有力,肩背多处又微缀着淡紫色光泽。

任何人都能一眼看出,它的尖喙利爪能顷刻撕开羚羊肚腹,今后在任何一场狩猎盛宴上都将惊艳全场。

埃莉诺方才还沉稳不迫,此刻不禁轻呼,眼中笑意如明泉般流淌。

“这是雌鸟,”她极熟稔地吹了一声呼哨,抚弄金鹫时整个人都畅快起来,“雌鸟总是比雄鸟更健硕也更凶猛一些,它们忠贞又聪明,无论狐狸还是岩羊,全都躲不开这样锋利的爪子——”

她第一次见到这样伶俐的鸟儿,实在是爱不释手。

再侧身时,路易已经笑容放松地看了很久。

“它只属于你。”他说,“听说你已经豢养了好些猎鹰和猎犬,在许多地方都有自己的狩猎小屋。”

“埃莉诺,我不擅长这些,但很高兴你接受它。”

“所以,”她含笑提醒,“要再求婚一次吗,殿下。”

主教们此刻才漫步而来,仿佛刚刚才抵达这里。

她和长者们问好行礼,等待着婚誓被完整见证。

他定了定神,单膝跪地,誓约戒指已如心口般温热。

“以天父之名。我,王太子路易,在此恳求阿基坦的埃莉诺成为我的妻子。”

“我承诺在上帝面前守护你,如同最虔诚的信徒坚守他的本心。”

她呼吸微敛,垂眸聆听。

这桩婚姻注定会因族亲成姻被宣告无效。

即便命运改变,他们诞下多个子嗣。

即便他永远爱她。

“无论贫富、病健,直到死亡将我们分开。”

“此誓言立于人间,由神祇见证。若你应允,我将以戒指为契,从此共度一生。”

金雀花的双狮旗帜还未横跨海峡,让权势如金雾般从诺曼底弥漫到苏格兰。

她清楚自己未来要什么。

少年目光炽烈,几乎要再次牵上她的手。

“你……愿意吗。”

她知道自己的谎言如同渎神。

“我愿意。”

两边的侍从都爆发出欢呼声,埃莉诺面露羞赧地任他为自己戴上戒指,安排礼官准备日后的典礼。

戒环在她的食指、中指、无名指依次停留,以传达对圣父、圣子和圣灵的虔诚。

婚约自此刻生效。

安布里埃宫陷入热闹的忙碌中。

领主大人要与法国最尊贵的太子成婚,无论是宾客名单,还是婚礼前后要准备的花束服饰都能让人忙个不停,已经有好事的吟游诗人写好新的作品,让酒馆的歌者们开始咏唱两位年轻贵族的美好爱情。

猎户们争先贡上鲜活的天鹅、孔雀、野猪,期望自己的猎物能够在筵席上大放光彩。司库慷慨地批准譬如藏红花或肉桂之类的名贵香料,和礼官们争执哪一种熏香和乳膏更合时宜。

侍女们把每一只盘子都擦得银光闪烁,沾着露水的玫瑰百合被装饰在檐前廊后,上好的蜂蜜酒和葡萄酒都与库存数目相符,面包炉从早到晚烤个不停,方圆几里都洋溢着小麦的暖香。

领主罔若未闻,谨慎专注地再一次清查税收。

年轻羞怯的新娘仅是她要扮演的临时角色。

她再次确认,阿基坦是远富于法国皇室的。

单是加斯科尼这一处领地,收入便接近八万九千枚银币。

困居英国高塔多年,埃莉诺仍能清晰记得,这时候的法国皇室,一年收入不到六万银币。

她领土广阔,首都更是商业繁荣,关税丰厚,诸多领地的总收入,是让路易六世那个胖老头垂涎许久的天文数字。

女骑士长伊内斯应召而来,向她行礼致意。

“殿下。”

“我想了解雇佣兵的价格。”埃莉诺示意侍女为她斟上美酒,“如果要征战图卢兹,需要多少士兵,花费多少?”

这个话题选择的很巧妙。

她的祖父威廉九世喜怒无常,不通政治但勇猛好斗,趁着图卢兹伯爵外出时发动战争,还反咬一口,说那片领土是他妻子的遗产。

第一次被打得头破血流,十几年后又卷土重来,占据几年还没得意够,转头就被赶走。

她的父亲,威廉十世,也是一脉相承的刺儿头。

虽然他在挑衅教宗,煽动叛乱时显得颇为瞩目,一听修道院长圣伯纳德要指引圣军开战时,又当场吓得口吐白沫,昏厥在地。

昏厥是否算他政治智慧的一环,人们不得而知。

至于上一世的路易,他的身体疏远她,灵魂却仿佛愿意为她做任何事。

为了哄皇后开心,他率领远征军去教训那些不服从她的封臣,甚至亲身攻打图卢兹。

虽然战败而归,但皇后开怀而笑,赠予他从未有过的华丽礼物。

一只装满金块的水晶花瓶,每朵花瓣都由名贵宝石织成,任何角度看去,都光华流转,璀璨华美。

伊内斯愣了下,快速询问道:“那位伯爵再次冒犯您了吗?”

“没有。”埃莉诺翻了一页账目,“我在核对从前的军费支出。”

征召兵干满四十天就跑,大多是混日子的草包。

想要强悍军力,只能靠银子砸。

女骑士沉思片刻,说出当下的行情。

“要看具体的兵种,大人。”

一位骑士的日薪大约是6-12银币。

步兵只需要2-3银币,但杀伤力也同样锐减。

“不考虑粮草补给,甲胄损耗,箭矢与攻城车,如果您要雇佣两千人的队伍,每日的雇佣金便需要六千左右的银币。”

“一个月即需要十八万,但您也知道,图卢兹是块硬骨头,几个月都未必能啃下来。”

埃莉诺动作微顿,从家产丰厚的愉快感中回过神。

女骑士有意缓和气氛,道:“能富有到随意发动战争的,恐怕只有维京海盗了。”

埃莉诺道:“有人抢劫过维京人吗。”

伊内斯不可思议道:“有谁敢抢劫那些蛮子?!”

公爵若有所思。

这场谈话并没有持续多久,侍女让娜前来禀报,太子正在会客厅等候她。

埃莉诺示意伊内斯退下,片刻才察觉,她和未婚夫已有数日未见。

盛事将在十日后举行,听说圣安德烈大教堂都已布置得焕然一新,她泡在书房里好几天,连新制的裙袍都未试过。

两人再见时,少年又恢复到不苟言笑的修士模样。

“我来商量日程安排。”

他正要讲出什么,目睹她拉开椅子,在自己身侧随意坐下。

银白细纱长裙如交褶的百合花,此刻与他的袍角近隔咫尺。

她不该这样。

少年按下情绪,轻声提醒:“我们坐得太近了。”

埃莉诺可以清晰看见他颤动的长睫。

她反而倾身更多,浅笑开口。

“你讨厌吗。”

年轻的太子如同被鹰隼掳走的猎物,无措地看着她。

他始终未起身离开。

*求婚辞参考了部分宗教资料

*以下内容仅是词条解释/资料引述,不代表作者本人解读及立场,无商业用途。

-来看看当时的小裙子吧O3O-

在斯蒂芬国王统治时期,女性服饰和发型的风格与亨利一世时期截然不同。大约在1130年左右,时尚界的领军人物中就开始发生了这种变化,但直到斯蒂芬登基后,这种风格才被大众广泛接受。十二世纪初,随着第一次十字军东征,许多贵族女性陪同她们的丈夫前往西方世界的边界。她们逗留在君士坦丁堡、巴勒莫、威尼斯等地,这些都是当时著名的丝绸制造中心。

随着耶路撒冷王国和安条克公国的稳固,许多十字军领袖召唤他们的妻子前来团聚,这些女性最终在鲍德温国王或安茹的富尔克国王的宫廷中定居。可以肯定的是,这些“军官的妻子们”充分利用了当地物美价廉的华丽商品,她们在君士坦丁堡和巴勒莫(这些地方正在逐渐取代前者,成为细丝绸和如薄纱、细网、绉纱等东方材料的生产中心)热衷于购买丝绸制品,还有从大马士革和巴格达进口的布料。

这种新风尚最初是被驻扎在东方的西方社群所采纳的,并逐渐通过法国南部传至北部,最终大约在1130年传至英国。这种服饰的独特之处在于,它是第一件具有明确形状和精致构造的女性服饰。与这一新颖设计相比,过去女性的长袍显得颇为简单,因此被视为一种新奇时尚。起初,这种服饰仅为社会高层所穿着,但随后在上层阶级中变得更为流行,并一直沿用到十二世纪末。

这种材料非常精细,具有卷曲或压皱的质感。其设计特点是前后宽度一致,并在肩部连接。在这里进行缝合,之后再在胸部和背部进行额外的缝合加固。颈部通常装饰有一圈花边。衣物从缝合处垂落,形成众多细小的褶皱直至脚边。袖子也采用了类似的处理方式;微小的褶皱被精心地固定在袖孔中(这是历史上首次出现“袖孔”的构造),并沿上臂稍微缝合。然后,衣物在手臂周围自然垂落,形成细密的褶皱。由于袖子采用交叉剪裁,其边缘展现出一种别致的效果。

制作长袍的材料非常考究,包括细腻柔软的丝绸、丝质绉布、类似高级中国绉纱的丝绸,以及各种透明面料和薄纱。这些材料似乎经过了特殊处理——无论是皱褶、起绉、卷曲,还是打褶处理,甚至使用了现代术语中的“手风琴式褶皱”热铁处理技巧,这种手法在东方早已有之。当时,几乎所有的颜色都被广泛使用,而聘请裁缝使用混合材料成为当时的流行趋势。这些充分打褶的长袍是那个时代(1130-1150年)时尚贵妇们的首选,能够完美展现她们的身形,肩膀、胸部和臀部等线条清晰。这些面料的柔软贴身特性极大地影响了她们的姿态和举止。当穿着这些轻薄的面料时,她们必须保持缓慢而优雅的动作,避免突然和夸张的举动。由于这些面料容易起皱,为了保持整洁,她们需要频繁更换衣物。

-关于养鸟-

对于中世纪贵夫人而言,猎鹰是名副其实的“活宝石”,其品种直接对应着严格的社会等级。例如,15世纪的文献记载,“贵族仕女”被规定饲养“雌灰背隼”,而皇帝、国王则对应更高级别的金雕、矛隼等,逾越此规在当时被视为重罪。这些珍贵的猎鹰本身也是价值连城的礼物,在国际交往和宫廷政治中扮演着重要角色。

历史上有不少著名的贵夫人是鹰猎的爱好者。阿基坦的埃莉诺 在她的官方印章上就使用了猎鹰的形象,这有力地宣示了她的权力与独立身份 。此外,文学作品中也描绘了像玛蒂尔达女伯爵 这样的人物,她拥有庞大的驯鹰人团队,鹰猎是她宫廷生活与狩猎活动的重要组成部分。

驯养管理与文化内涵

贵夫人通常不事必躬亲,而是依靠一个专业的驯鹰官团队。这个团队由首席驯鹰人、饲鹰者等构成,负责从捕捉、饲养到训练猎鹰的所有环节。训练一只猎鹰极其耗时且需要耐心,过程包括“熬鹰”使其驯服,并训练其听从指令返回手套上进行捕猎。猎鹰的装备也极尽奢华,常使用皮革、丝绸甚至贵金属制作,包括头罩、脚带等。

在文化层面,鹰猎活动也与中世纪的“宫廷爱情” 观念相联系。贵妇在观鹰时,鹰的勇猛、迅捷和对主人的忠诚,常被诗人比喻为骑士应有的品德。英国的一些手稿,如《泰晤士河畔小时书》和《史密斯菲尔德教令》中,也描绘了女性带着猎鹰的形象,说明这已是贵族女性生活的常见场景。

中古世纪的英国,养鹰的种类和性别受身份规范。十五世纪梭普威( Sopwel)女修道院院长朱莉安娜·巴恩斯( Dame Juliana Barnes)在她的著作(圣欧本思之书)( The Boke of SAlbans)中,对此有详尽的描述。不遵守规范,越级豢养更高身份才得以饲养的鸟类是项重罪,典型的惩罚是砍断双手。

饲养原则大致如下:皇帝金唐、兀鹰与灰背隼,国王矛隼,亲王雌游隼,公爵石隼,伯爵游隼,男爵鹿,骑士猎隼,见习骑士地中海隼,贵族仕女雌灰背隼,青年燕隼,王室侍从苍鹰,牧师雌雀唐,恶根、仆役与儿童茶隼。

作者有话说

显示所有文的作话

第3章 允诺

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报