首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
看书神 > 其他类型 > 【鲍德温四世中心】白马、草药与苍鹰 > 第31章 三十一

【鲍德温四世中心】白马、草药与苍鹰 第31章 三十一

作者:挽霞楹 分类:其他类型 更新时间:2024-07-21 20:25:08 来源:文学城

三十一

农场计划很快搁浅。

经由进一步的检查,我在鲍德温身上又发现了多个病灶,多数出现在关节处的薄弱皮肤上,稍加猛烈的动作就会出现破损和溃疡。这样的情况下,我怎么敢把他带到原野上呢?外面全都是害人的瘴气,而他的身体已经像是一面破损的风帆,稍有不慎,就会邪气入体、染上恶疾。

我也只能徒然劝他留在耶路撒冷,安心养病。

鲍德温的腿在利塔尼河河畔的战争中落下了旧疾,如今已经不能像之前那样灵活行走了。我知道韧带断裂是怎么回事,那样的伤腿难以使出力气,只能深一脚浅一脚地拖着走,像是在不存在的沙地里跋涉一样。但我不知鲍德温是怎么做到的,许是出于强烈的自尊心,亦或是经年累月的训练,他能通过放慢脚步以及微妙地摆动身体来保持平衡,用和缓而优雅的慢动作,将疾病带来的僵硬和不便硬生生地压下去。

然而,这样的表象,也只能维持百米左右。刚好足够走完礼拜日前去到圣墓教堂望弥撒,从公众面前经过的那段路程。待到大门在身后关闭,鲍德温摘下那张银亮的面具,基|督徒的上帝就会知道,此时的耶路撒冷王不过十八岁,但已经需要人来搀扶着参加弥撒了。

我为什么也知道这种事?

我现在已经不排斥去教堂了。

至于其他方面,鲍德温依然是分毫不让。没有人能叫停他的骑马活动,也没有人能代替他来批阅文书。随着时间推移,一个名叫哈桑的马童——当年鲍德温从教堂里捞出来的异族男孩中的一个——慢慢教会了战马前膝跪地,像骆驼一样在主人面前矮下身子;身为书记长的威廉大人招徕了几名口齿伶俐的翻译和助手,用来帮助鲍德温阅读书籍和信件。然而,短时间内,新来的助手还不能完全取得信任,于是我在行医之外又有了一重新的任务:空闲时间充当他的眼睛。

“左手边第三个书架,从上数至第四排,左起第四、或者第五本书吧。”

“名字?”

“你会感到眼熟的。”

我从书架中抽出一本歪歪扭扭、颜色灰败的书册,吹去封面上的灰尘,发现是那本我手写的《安塔拉传奇》。

翻开,扉页上果然还有我的题词。

“至亲爱的朋友:愿你的人生也会成为一部波澜壮阔的传奇史诗。”

多么傲慢,多么……愚蠢。

我伸手拂过那行字,已经难以回想起当初写下它们时的心情。现在的我再次看到这句话,满心里都是愧悔的余味。我有什么资格去定义别人的人生呢?只是因为他聪明、勇敢、有能力、超凡脱俗,就要比旁人承受更多的期待,过上更艰难也更沉重的生活吗?

“苏莱曼,你在做什么?”

“我……我很抱歉。”

“哈,看来你已经发现了。”鲍德温在窗边招手,示意我过去,“来说说看,你都发现了哪些错误。”

“错误?”我僵硬地重复道,“我很抱歉,我不该对你的人生指手……”

“原来你还停留在扉页啊,那句阿拉伯文没问题的,看看后面,你就会发现我说的错误都在哪里了。”

我往后面翻了翻,顿时涨红了脸。鲍德温说的没错,这本书确实满是“错误”。这是我二十岁时做的一个翻译的小册子,用当时水平非常有限的拉丁文简写了阿拉伯文《安塔拉传奇》的故事,现在回顾一下,就会发现里面满是倒错的语法和拼错的单词。鲍德温那时刚满十三岁,拉丁语水平定是远胜于我,想必在他看来,这本译文完全可以当作笑话书来看吧。

我把心里想到的话说了出来,鲍德温在面具后面发出轻笑:“没错,当年的耶路撒冷王储险些笑死在你的书上。”

“要不……我重新写一本给你吧。”

“好啊。”鲍德温说完停了一下,我才猛然想起他的视力问题,不过他没有提起这个令人伤心的话题,而是换了一种轻飘飘的说法,“忙不过来就算了,我前两年已经把原著读过一遍了。”

说着,鲍德温换了阿拉伯语,背诵了其中的诗句:“我的肤色同麝香一样黑,而一颗心却胜似高山坚不可摧。我从来都不是依靠自己的肤色,而是靠勇敢和言辞显示高贵。”

安塔拉,黑人女奴与阿拉伯领主生的儿子,因肤色黧黑而备受嘲笑。但他聪慧勇敢、屡建奇功,是我们阿拉伯民间传说中游侠骑士的典型代表。我知道年轻的男孩都渴望像安塔拉那样建功立业、周游世界,去经历一系列浪漫的冒险故事,但鲍德温不是,他是在身份认知上与安塔拉起了共鸣。

“苏莱曼,我并不抗拒安塔拉那样的传奇人生。”鲍德温换回了熟悉的法语,语速也变快了,“当年我看完你写的故事,内心就有一种紧迫的感觉,如果我在位时安于现状、碌碌无为,那百年后人们想起我,就只会记得我有麻风病,是个软弱可悲的角色,而且很有可能会败给萨拉丁,作为败将遗臭万年。”

“不可能!”我心神大动,矢口否认。

他微微一笑,继续说:“如果耶路撒冷王国注定是要沦亡,那也不要人们用麻风病来为我开脱。只要我还活着,就一定,一定会全力避免这样的事情发生。”

鲍德温握起那个已经缺了两个指节的左手,轻轻地敲在书页上,声音轻柔而坚定:“我绝不做亡国之君。”

我听了鲍德温的这一番剖白,内心大受震动。一直以来,我都只是对雷蒙德大人“王国利益高于一切”的理念有所认知,但那不过是经常听他提起的缘故,原来鲍德温口头上从来没有提到过,内心也抱持着极为相近的信念。

不,不止如此。

鲍德温是国王,他所关心的不止“王国利益”那么简单。一国之主,维系的是王国的过去、现在和将来,从被寄予厚望的出生时刻开始,他的命运就和王国的命运紧密相连,他即是耶路撒冷。假如圣城有一日沦丧在萨拉丁的铁蹄之下,想必鲍德温是会以身相殉。

“你绝不会是亡国之君。”我斩钉截铁地回应道。

当时的我以为,以身殉国,鲍德温最坏的结果不外如此。多年之后才发现,事实与我预料到的正好相反。

九月底,西方传来了坏消息:法国国王路易七世因病去世。继承人腓力二世时年十四,尚未亲政,没有主掌政局的权力,遑论对东方施以援手。鲍德温向法王发出的求助信终是石沉大海,似乎说明了:耶路撒冷王国的未来出路,到底不在西方。王国继承者的人选,到底该由鲍德温来决定。

十月,耶路撒冷宗主教阿莫里谢世,宗教事务最高主持者一职出缺。

理论上,宗教机构和世俗君主的权力是分立并行、互不干扰的,但圣地的情况比较特殊,贵族长老会对宗主教的人选有一定的影响力,只要东方把决定好的人选上报给罗马教廷,一般都会得到承认。所以,宗主教的继任者人选,依然也是耶路撒冷的选择。

先前在威廉大人身边工作时,我就注意到,这位生活简朴的提尔大主教很少追求日常享乐,转而把精力全都倾注在职业生涯和著书立说上,成为宗教事务的最高主持者,写出传世的史学著作,应该就是他的人生终极追求了。

而我目前的主要活动在希拉克略大人身边,发现这位凯撒利亚大主教与威廉大人完全相反,他并不像是一位清苦的修士,更像是一名成功的商人。希拉克略暗地里经营着香料和葡萄酒生意,身边还有一位身份是“香料商的未亡人”的情妇,这位女士不仅帮他经手生意,还生了一个私生的女儿,对于禁止婚育的宗教人士来说,这确实算是污点行为。然而,没有人由此指责和攻击希拉克略大人,因为他为人慷慨大方、急公近义,他的生意才能不仅能够支持自己“一家”过着媲美贵族的奢华生活,还能让他毫无顾忌地对任何陷入困境的人施以金钱方面的援助,并且每当国家征兵征粮时,他都能拿一大笔比之有产骑士毫不逊色的财物捐赠出来。相比过着书斋生活的威廉大人,希拉克略大人的人际交游更为广泛,甚至民间风评也更好一些。

威廉大人和希拉克略大人这两位是宗主教的热门人选,本地党和外来党当前的竞争也明里暗里围绕两人展开。

如果有人问我支持谁,我当然会毫不犹豫地回答威廉大人。我读过他尚未完成的十字军建国史和□□国家发展史,知道这位亦师亦友的长辈毕生的经营所在何处,他的才华和能力完全支撑得起他的雄心壮志。但没有人问起我,威廉大人也不需要我的支持。自从和希拉克略大人公开露面过一次,所有本地党的朋友都自动与我划清界限了。没有人再给我写信,也没有人与我愉快谈话,多数时候我都是在麻风医院里独自工作,等待鲍德温那边的召唤。

近来,希拉克略大主教似乎想拉拢我,时不时地邀请我去他那儿用餐。我大约拒绝了四五次,结果他开始往麻风医院这边送炖羊肉了。我现在的肠胃已经不能吃这种食物了,就分给了一起工作的伙伴,吃饭时穆萨说:

“阿布,我觉得你不该远着这人,在我看来他不一定有什么坏心思。”

“此话怎讲?”

“在我看来,收买人心的举措统共也就两种,一种用真金白银,一种用儿女亲情。我们都知道此人有钱有势,想拿钱砸到你脚软,或者拿阿伊莎和小阿娅的生活威胁你就范,都会非常容易。但他没有这么做,他除了把你送回国王那边,也就接连不断地给你加餐,你每天起床照镜子,难道没有发现什么吗?”

“发现什么?”我还是不明所以,“你就直说吧,我才不是每天起床都要照镜子。”

“因为你快瘦成一道鬼影了,朋友。而国王一看就病得很重。”穆萨叉了一大块羊肉捅到我脸前,被我摇头避开了,“吃饭,治病,这些都是非常现实的问题。这位大主教或许和你政见不合,但他应该不会拿这种无聊的理由去伤害人,我感觉。”

“原来如此。”我感到豁然开朗,“我这就……唔……”

我一开口,穆萨就把那口肉塞我嘴里了。总是这样,总是有人好心办坏事。不到晚饭结束,我又把吃下去的东西悉数吐了出来。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报