首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
看书神 > 科幻灵异 > 比金壓卡 > 第381章 眾獸平等,唯別獸較他獸尤平等

比金壓卡 第381章 眾獸平等,唯別獸較他獸尤平等

作者:濟南老梁 分类:科幻灵异 更新时间:2025-06-27 22:27:31 来源:文学城

廣闊而黝黑的清晨,鳥鳴尚未刺穿沉默,禽獸農家車隊的營地已悄然亮起車頭燈的微光。經過在耦托納壓卡選拔賽的聯結車賽中只獲得第三名的挫敗,未能直接晉級為耦托納壓卡駕駛員,他們必須在此參加復活賽,為爭取那一線生機而備戰。幾輛貨車靜靜地排成一列,車體上凝著清晨的露水,鐵皮貨櫃反射著淺藍色的天光。在這一片半夢半醒的靜謐裡,並無任何喧囂或機械聲響,只有人的影子在車輛之間來回移動,燈光照出一抹抹微妙的光影層次。

科琳娜·丹尼·克姆霍迪瓦早已換好工作服,一頭金色短髮紮得俐落整齊,臉上沒有上妝,清爽而帶著幾分早起的倦意。她手裡拿著一張零件清單,正打算檢查昨日拆卸的轉向架修復狀況,腳步剛踏入貨車旁的空地,卻看見了一個意想不到的畫面──斯卡拉德·霍姆庫斯·羅爾德,隊長,一手拎著白色油漆桶,一手拎著紅色油漆桶,嘴裡哼著不成調的小曲,身邊還立著一架展開的摺梯。

「隊長,你這是做什麼?」科琳娜停下腳步,眨了眨眼睛,像是懷疑自己眼花。

「明天就是復活賽了,我今天把『七則』寫到貨櫃上。」斯卡拉德的聲音聽起來頗為愉快,顯然對這突發其想的舉動相當滿意。

「七則?」科琳娜皺眉,「是什麼東西?」

「《禽獸農家》裡的。」斯卡拉德揚了揚手上的刷子,已經沾了白漆,「很諷刺的東西。」

「我不太清楚。」她搖頭,有點懷疑這是不是又是斯卡拉德某種難以理解的行動藝術。

「寫完了妳一看就知道了。」斯卡拉德說罷,便像個孩子那樣興沖沖地攀上摺梯,一步一步踩得穩穩當當,站定之後就開始在卡車右側貨櫃的深灰色鐵皮上刷起白色字體。

刷子沾了厚厚一層白漆,筆劃雖不工整,卻一筆一劃力道十足。筆跡如刀劃鋼板般鮮明,像是刻在牆上的誓言:

二足皆敵

四足有翼皆友

眾獸不得著衣

眾獸不得臥床

眾獸不得飲酒

眾獸不得殘戮他獸

眾獸平等

當最後一行完成時,斯卡拉德停下手上的動作,雙腳穩穩站在摺梯上,朝下望了一眼:「好,現在換紅色的了。」

「為什麼要換紅油漆?」科琳娜眼神閃過一絲疑問,雙手抱胸。

「原著中,這三句是後面補上的。」斯卡拉德轉頭對她笑了一下,隨即將白漆刷子丟入水桶裡清洗,再從另一桶紅漆裡撈起刷子,蘸滿顏料。

接著,他在白漆所寫的規則後一一補上紅字:

眾獸不得臥床 ──無床單者勿論

眾獸不得飲酒 ──未過量者勿論

眾獸不得殘戮他獸 ──有原由者勿論

三句話補完,他又將刷子收好,穩穩地爬下摺梯,走到貨車尾部,支起一架小型鋁製平台,然後在貨櫃後方刷上一句鮮紅的標語:

眾獸平等,唯別獸較他獸尤平等。

「一類獸比另一類獸還要『平等』?這句話邏輯矛盾啊!」科琳娜盯著那一行字念了出來,眉頭緊皺,臉上的神情幾乎是懷疑自己語文理解出現了問題。

「哈哈,妳若看過後面的《十九並八十四》,就知道邏輯更矛盾了。」斯卡拉德將紅漆桶蓋好,擦擦手上的油漬,笑著轉過身來。

「我沒看過耶。」她有些無奈地說。

「有時間看看吧,都是『反向極樂世間』作品,保證讓妳對人性多幾分理解,對我們車隊的日常更有共鳴。」他說得輕鬆,語氣卻帶著一種不動聲色的憂愁。

斯卡拉德沒多做停留,轉身拿起摺梯和油漆,又繞到貨車左側,在另一面貨櫃上如法炮製,將白字規則與紅字補充完整重寫一次。

他完成這輛貨車的書寫後,沒有片刻休息,徑直走向停在不遠處的另一輛貨車。這輛貨車的側面同樣空曠,等待著被賦予新的意義。斯卡拉德熟練地架好摺梯,沾滿油漆的刷子已然在手。

他先把面板擦拭乾淨,然後像先前一樣,提筆寫下:「四足良,二足惡」。白色大字筆觸厚重、結構平穩,在淨空的貨櫃牆面上顯得格外清楚。寫完一側後,他轉到另一面,準備重複同樣的字句,但落筆之前,思緒微微一頓。筆尖在空中盤旋兩下,彷彿在斟酌什麼,終於落下時,寫出的卻是:「四足良,二足善」。

這幾個單辭並列於貨車左右側,像是左右交錯的旗幟,一正一反、一古一今,在陽光下閃著各自的鋒芒。

皮克拉斯林·維盧斯不知何時已從倉庫裡走出來,手上還拿著半截麵包。他剛剛在「隊長車」的貨櫃上看到斯卡拉德寫下的「七則」標語,便忍不住竊笑。那種又像嚴肅命令、又像黑色幽默的語氣,讓人想不笑都難。此刻見斯卡拉德竟在另一輛車上寫字,自然忍不住湊了上去。

「嘿,你這次寫的是什麼?」他啃了一口麵包,邊問。

「四足良,二足惡……然後又是四足良,二足善?這、這不自相矛盾嗎?」旁邊跟著一起出來的科琳娜皺著眉頭,望著車身上兩側明顯矛盾的字句,一臉困惑。

皮克拉斯林聳聳肩,語氣倒是輕鬆:「這沒什麼好困惑的。豬不能站起來的時候,那當然是『四足良,二足惡』;但當豬學會站起來了,那就變成『四足良,二足善』啦。」

「哈?豬站起來?這是童話還是神話故事啊?」科琳娜表情半真半假,一臉狐疑地看著兩個男人。

皮克拉斯林忍不住笑了:「其實也沒錯啊,從生物學的角度來說,《禽獸農家》可以當成某種童話或神話來讀,裡面那些角色都挺神奇的。」

「也行吧。」斯卡拉德也笑了出來,手裡的筆還沒收回,「反正故事最後怎麼寫的來著……」他語調忽然一變,帶點戲劇張力地朗讀起來:「眾獸一發上前,這壁廂看罷了豬,那壁廂看罷了人,轉回頭又看了豬,亦無法分得哪個為豬哪個為人矣。」

「哈?那群禽獸眼花了吧?還是近視?」科琳娜滿臉不解地回應。

「不,是因為那些原本說要建立『極樂世間』的傢伙,最後一個比一個還像人類獨裁者。你知道嗎?那些獸最初真以為自己會活在某種『極樂世間』裡。」皮克拉斯林站直身子,拍了拍貨櫃的邊緣。

斯卡拉德咂咂嘴,抬頭看了看車身上的標語,又望向皮克拉斯林:「你要說『老主子爺』想要建立『極樂世間』我信,至於拿破崙……牠從一開始就沒想過這種事啦,也包括斯瑙玻。」

「斯瑙玻?」皮克拉斯林愣了一下,「我記得那頭豬很勇敢吧?還被拿破崙誣陷到處搞破壞,彷彿什麼罪行都能往牠頭上扣。」

「你說得沒錯,牠是挺勇敢的,還帶領攻擊過敵人……不過你回頭看一開始牛奶和蘋果的分配,牠也沒反對。老實說,牠們兩個人……兩頭豬其實就是兩種專制風格的選擇。」斯卡拉德說著,語氣變得略帶嘲諷,「誰當頭目都一樣,變不出花來。你不覺得那頭驢講得很好嗎?『天變地變,窮苦不變。』這才是真話。」

「嗯哼。」科琳娜點點頭,然後認真地說:「比賽結束後,我真的得找這本書來讀讀。到底是什麼故事,讓你們兩個男人念念不忘。」她說著撇了撇嘴,半是調侃、半是感興趣。

「其實啊,」斯卡拉德忽然補充,「除了《禽獸農家》,我建議你也可以順便讀一讀《十九並八十四》和《勇敢的新式人間》。」

科琳娜眨了眨眼,有些疑惑地問:「這兩本書……也是《禽獸農家》的續集嗎?」

斯卡拉德笑了笑,搖搖頭又點點頭:「《十九並八十四》跟《禽獸農家》是同一個作者寫的,雖然不是直接的續集,但你可以把它當成精神上的延續,都是在講權力怎麼改變人。至於《勇敢的新式人間》,那是另一個作者寫的,講的是另一種未來社會。你讀完就知道了,保證印象深刻。」

「小心讀完之後對我們幾個印象會整個改觀。」斯卡拉德舉起雙手,作勢投降。

「我怕是對你印象加深,對他們兩個……」科琳娜嘻嘻笑了起來,眼神閃爍著不懷好意的光芒。

「哎,那我得先洗白。」皮克拉斯林裝模作樣地說道,「希望讀者大人高抬貴手,讓斯瑙玻一條活路。」

三人嘻嘻哈哈地圍著那輛剛寫完標語的貨櫃車轉了一圈,皮克拉斯林這時拍了拍手,道:「好了,字也寫完,車也漆了,準備去倉庫看看裝備吧。之後還要做調校,明天就是復活賽了。」他望向遠方的車庫,眼中有種堅定的計畫感。

他們的話題仍然迴盪在古典文學名著的角色與語錄之間,但同時,每一步也將這支「半戲謔、半正經」的隊伍引領向一個真正的比賽舞台。這些用角色名稱包裝的代號、這些像口號又像預言的標語,不僅讓他們在準備期間多了些笑聲與調侃,也讓這支車隊的存在本身,帶著一種獨特的文化氣息──不似別的隊伍那般純然競技,更像是一齣意識形態與機械轟鳴交錯而成的現代寓言。

而寓言之外,真正的比賽,即將開始。

原來的內容被送到了301章

作者有话说

显示所有文的作话

第381章 眾獸平等,唯別獸較他獸尤平等

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报