首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
看书神 > 科幻灵异 > 比金壓卡 > 第260章 音樂與戰意

比金壓卡 第260章 音樂與戰意

作者:濟南老梁 分类:科幻灵异 更新时间:2025-05-02 20:04:50 来源:文学城

視線回到國內,諸葛梁坐在自家公寓內,望向窗外的城市夜景,霓虹燈在玻璃窗上映照出虛幻的光影。幾天前在電影拍攝中的過度消耗讓他的身體仍感到些許疲憊,但他的腦海卻從未真正停歇。

這段休養期間,他並沒有閒著,反而積極思考著新專輯的方向。於是,他向伊希卡瓦電影廠提出了發行新歌曲的提案,並在稍早時收到了執行長伊希卡瓦·阿蘇卡的回覆。「批准,但要多出幾首。」

這簡短而直接的訊息讓諸葛梁對未來幾日的工作內容有了清晰的方向。他的歌曲不僅要圍繞企業與職員的主題,還必須融入比拼的風格,展現出更為磅礴與戰意昂揚的元素。伊希卡瓦的想法是將這些新歌與之前的《環境惡劣無所傷》、《一二三四五五五》、《老闆的產業》三首歌曲一起製作成專輯,讓整體作品不僅僅是一部企業文化的頌歌,更能展現出一種氣魄與風格。

諸葛梁深吸一口氣,坐在電腦前開始撰寫文案。他的靈感總是來得迅猛,彷彿經歷過無數次戰場般,音樂的節奏與歌詞的韻律在腦海中交織成形。他知道,這次的作品不能只是單純的企業形象塑造,它必須更具感染力,甚至能與當下流行的「前進我們」麻將潮流產生共鳴。「讓這次的歌曲,不只是企業之歌,而是充滿戰意的進擊之聲。」這是他的想法。

幾天之後,諸葛梁將文案整理完畢,然後傳送給博拉吉·歐盧瓦卡約德·歐拉尼佩昆。他知道,博拉吉的填詞能力非同凡響,總能將簡單的概念轉化為充滿畫面感的詩歌。

沒多久,博拉吉便把完整歌詞發到了伊希卡瓦的電子信箱中。

《攝影機進行曲》

黑塑凝堅壘,進退兩相加。

浮沉光影之間,護伊希卡瓦。

攝盡場中百態,攻防皆由它發,制敵有奇法。

千哩傳聲畫,彈指滅喧嘩。

鮫綃舞,滄海闊,網中拿。

雷鳴般贊,聲勢幾欲震雲霞。

如同巨艦破浪,星火燎原無涯,輝映耀萬家。

談笑憑青眼,俯仰自清嘉。

伊希卡瓦細細品讀這首歌詞,立刻能感受到其中的氣勢——這不是一首單純的企業頌歌,而是一首充滿戰意的進軍曲。她腦海中甚至能浮現出影像:攝影機如同戰場上的武器,紀錄、攻防、精確制敵,彷彿在銀幕上演繹著一場沒有硝煙的戰爭。

然而,伊希卡瓦覺得這首歌似乎還缺少些什麼,於是發簡訊給博拉吉:「太短了,補充一些內容。」

然後,博拉吉再度動筆,補充了第二段歌詞:

若是凌霄舒廣翼,鷹飛萬哩振長空。

若是塵寰馳峻嶺,烈豹千山嘯疾風。

願為商場爭曉日,甘於企路踏征鴻。

披星戴月勤耕事,絕不偷閒負寸功。

這一次,整體結構變得更加完整。天空、陸地、商場、戰場,各個場景彼此交錯,讓這首歌不僅僅停留在電影產業的敘述,更帶出了一種全方位的戰略視野。伊希卡瓦審閱後,點頭表示滿意。「天空、陸地、海洋都有了,這首歌通過了。」

接下來,是第二首歌的創作。

伊希卡瓦仔細閱讀,這首歌名為《騎士精神》,歌詞厚重,帶著濃烈的歐羅巴氛圍。

《騎士精神》

戎裝似染玫瑰顏,翡翠披風映碧天。暴風狂嘯高山巔,花瓣飄零落馬前。

吾輩騎士當傲立,不畏嚴寒與苦煎。心如磐石經磨礪,笑對風霜志愈堅。

七呎斧槍寒光現,三呎長劍映日邊。千年鍛造騎士魂,百戰歸來意氣軒。

鐵甲錚錚披肝膽,金戈霍霍破樓蘭。為護家園拋熱血,丹心一片照人寰。

巍峨城堡聳雲端,百千騎士守四邊。星羅棋布營盤固,風吹草動盡察研。

夢裡猶聞金鼓震,醒時依舊甲光寒。縱使妖魔來犯境,誓保山河永固全。

鐵騎奔騰萬哩間,旌旗蔽日捲塵煙。若有強敵來犯境,誓將賊寇盡誅殲。

城堡之外烽煙起,刀光劍影血光連。為護黎民安樂土,丹心一片付狼煙。

孤身踏入敵營間,千軍萬馬列陣前。決戰時刻終將至,生死存亡一線懸。

火炮轟鳴驚天地,騎士衝鋒破敵堅。協同作戰齊戮力,不破樓蘭終不還。

踏遍千山與萬川,皚皚白雪覆山巔。原野會戰風雲起,騎士英姿天下傳。

長矛如林寒光閃,彎刀似月冷光懸。縱使身披冰雪甲,熱血依舊沸心田。

囊中乾糧備數天,征途漫漫路三千。縱橫馳騁原野上,騎士列隊步履堅。

風餐露宿何所懼,披星戴月勇向前。縱使艱辛磨鐵骨,一心報國志彌堅。

不知後退為何言,鐵血訓練日復年。騎士精神唯進取,衝鋒陷陣勇當先。

敵若膽怯心生懼,趁隙追擊莫遲延。百戰沙場磨利刃,功成名就凱歌旋。

向前向前再向前,短兵相接血光濺。勝敗存亡呼吸頃,生死榮辱一念間。

長矛折斷刀光閃,盾牌破碎甲光寒。縱使身陷重圍裡,殺敵報國志愈堅。

騎士本色勇當先,無畏衝鋒氣概軒。遙望故鄉雲萬哩,揮別親人淚漣漣。

此去沙場征途遠,歸期未卜路漫漫。但願功成身可退,凱旋之日共團圓。

這是一首充滿英雄氣概的戰歌,每一句詞都帶著鋼鐵般的意志,勾勒出騎士的形象——他們是守護者,是戰士,是捍衛家園的最後一道防線。

然後是第三首歌《同型號的麻將牌》

紛紛麻將桌前砌,同型號,手相鄰。同張桌上擺方巾,莫負此番光陰。瀟然一擲,聽天由命,求勝最關心。

紛紛麻將桌前砌,同型號,手相鄰。非關雅趣也非珍,俗戲亦能娛人。莫名所以,此情難捨,沉溺不須嗔。

紛紛麻將桌前砌,各眼前,碼成墩。俯觀牌海浪濤翻,勝負幾時能分?殘局未了,戰猶酣暢,且待再推輪。

紛紛麻將桌前砌,各眼前,碼成墩。君猶未動我先聞,捷足搶先胡順。台數累計,笑開顏面,歡喜滿乾坤。

這首歌的歌詞明顯帶著濃厚的娛樂性質,它將麻將這一桌上遊戲描繪得宛如戰場,讓人感受到牌局中的策略、變數與勝負間的緊張感。而「同型號」這一詞語,則暗示著標準化的麻將牌,讓遊戲規則更為公平,也更符合當前市場上對「前進我們」麻將的推廣需求。

伊希卡瓦審閱後認為,這首歌確實符合市場需求,整體流暢,押韻自然,語氣輕快,不過她仍然覺得少了一點與品牌的直接關聯。

此時,麻雀奎斯特公司的總裁塔克維斯·揚爾庫德·柯林斯也提出了意見——這首歌雖然不錯,但沒有提及「前進我們」這一品牌,宣傳效果有限。

伊希卡瓦思索了一下,認為這個意見有道理,於是要求博拉吉再增添一段內容。很快,博拉吉便補充了一節歌詞:

紛紛麻將桌前砌,千百變,總歸根。「前進我們」築方城,聚散此間留痕。良宵雅會,摸牌砌牌,樂事共良辰。

這一段歌詞巧妙地將「前進我們」品牌融入其中,並以「築方城」的意象強調麻將牌的方正形態,既符合品牌形象,又讓整首歌曲更加完整。伊希卡瓦對此表示滿意,這首歌正式定稿,準備進入錄製階段。

伊希卡瓦又看著博拉吉的作品——《網路電影》。

這首歌詞與之前的作品風格截然不同,它的語言更加詩意,充滿隱喻與象徵,而其中的意象——列車、隧道、砲火、震動、星落,帶來了一種極具畫面感的震撼力。

《網路電影》

列車穿破巉巖腹,奔雷不見曦晚。

鐵壁迴環,幽光閃爍,長嘯穿梭繾綣。

重簾暗掩。

看萬丈深淵,一痕明線。

隧影重重,疾風呼嘯捲塵遠。

山河搖落似沸,震天崩地裂,列車砲吼聲威無限。

流星飛電,直欲摧枯糜爛。

神工鬼變。

似億萬雄兵,破關摧塹。

槍砲交融,星落夜光散。

伊希卡瓦讀完後,眉頭微微皺起,第一時間不太理解這首歌的意圖。

「列車砲在隧道裡開火,隧道炸塌了不就把自己活埋了嗎?」

這是她的第一個疑問。

接著,她又注意到歌詞中的幾個意象——「山搖地動」、「震天崩地裂」,這似乎暗示著一場大規模的震盪,但她無法確定這是否指某種災難。

還有一個讓她困惑的地方——「似億萬雄兵」,這樣的軍力規模過於誇張,現實世界根本無法擁有如此龐大的軍隊。

她沉思片刻,忽然靈光一閃,意識到這首歌詞並非字面意義上的戰爭描寫,而是某種隱喻——它對應的是電影廠拍攝的電影。

如果單純地描寫動作戲,無法讓所有人都傳唱,但若是用列車、隧道、砲火這些意象來代替,則能讓不同領域的觀眾自行解讀,既能引發共鳴,又不會過於直白。

她忽然笑了,覺得這個設計相當巧妙,於是毫不猶豫地批准了這首歌的收錄。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报